Critical Edition and Commentary of the Texts. ... Настоящото изследване представя обширен коментар на историческия, филологическия и топографския контекст на всички византийски документи и избрани укази и декрети от османския период, съхранявани в архива на манастира Каракал в Атон. Общият брой на представените документи, съставени в периода 1294 - 1835, е 28, като 17 от тях досега не са били публикувани. ... |
|
Страници от българско-турските културни връзки. ... "Хюсеин Мевсим е въплъщение на две големи основополагащи за европейската култура идеи - първата е просвещението като път към успеха (тъкмо училището, образованието помага на детето от село Козлево, Кърджалийско, да стане професор на уважаван в света университет - Анкарския), а втората е, че свободната воля и инициатива са по-силни от обстоятелства, които могат да ни изглеждат дори като съдбовни." д-р Младен Влашки ... |
|
Двуезично издание на български и турски език. ... Проф. Диана Гергова е траколог, с интерес към археологията на култа и погребалните практики, на културното законодателство и опазването на културното наследство. Работи в Националния археологически институт с музей в София, лектор в Държавния университет в Жешов, Полша, в български и чужди университети. Ръководител на проучвания в Националния резерват Сборяново, на българо-японските разкопки край Дядово, Новозагорско, на светилището на Дионис на връх Острец при Велинград, и др. Автор на 10 монографии и над 200 статии. Член на Световния археологически конгрес, на БНК на ... |
|
"Жени и планети" - издание на турски език. ... Винаги би могло да се спори относно подборката на заглавията в една такава поредица, но в своя избор ИК „ Жанет 45 ” е заложила на една съзнателно търсена диалогичност именно с турския читател. Затова и първата преведена книга е на изключителния специалист по средновековна история проф. Петър Мутафчиев – „Книга за българите”, интерпретираща най-сложния период в отношенията между българи и турци и блестящо преведена от Азиз Таш. Колкото и призванието на жената да е омекотеното хармонизиране на света, тя никога обаче не се е отказвала от вродената си дарба да „ ... |
|
|
|
И още над 400 турски пословици и поговорки. ... Турските пословици са едни от първите в света, които са събрани и публикувани още през 1074 г. Махмуд Кашгари съставя в Багдат първия турски речник Diwan-I Lugatit Turk, в който включва и 290 пословици. Сред тях са например "Един гарван зима не прави" (не губи надежда от едно нещастие), "И петте пръста не са еднакви" (отхвърляне на утопията за човешкото равенство) и много други. Турските пословици се отличават и с голямо тематично разнообразие - за лъжата и истината (На лъжеца обещанията и на чама смолата свършек нямат), за бедността и богатството (Лудият ... |
|
За страна, прекарала 500 години от историята си като част от Османската империя, България на пръв поглед има оскъдно османско наследство. Освен очевидното - стари джамии, мостове, чешми и понякога сгради - повечето българи трудно биха назовали паметници от този период, защото... не знаят почти нищо за тях. Традиционно, учебниците по история представят този период от българското минало основно с културните постижения и борбите за национално освобождение през Възраждането. Те казват малко или никак за живота на хората във вековете между османското завоевание и написването на "История славянобългарска". ... |
|
Второ преработено и допълнено издание. ... За страна, прекарала 500 години от историята си като част от Османската империя, България на пръв поглед има оскъдно османско наследство. Освен очевидното - стари джамии, мостове, чешми и понякога сгради - повечето българи трудно биха назовали паметници от този период, защото... не знаят почти нищо за тях. Традиционно, учебниците по история представят този период от българското минало основно с културните постижения и борбите за национално освобождение през Възраждането. Те казват малко или никак за живота на хората във вековете между османското завоевание и написването на " ... |
|
Клуцохорската книга-муска съдържа: широкоизвестни апокрифни слова един апокалипсис 155 турски пословици една турска молитва със славянски букви ... |
|
Проверено с GPS. ... В картата на Турция наименованията и географските обекти са изписани на турски език - така както ще ги видите на пътеуказателните табели, а в съседните ѝ страни (Гърция, Сирия, Ирак, Иран, Армения и Грузия) - на латиница и на български. В България надписите са на български, а имената на по-големите градове са дублирани и на латиница. Характеристика на пътна карта на Турция: размери на сгъната карта: 12.7 x 23 cm; размери на разгъната карта: 100 x 67 cm; информация на турски и български език; мащаб на пътна карта Турция 1:1000 000; разстояния между големите градове в километри. Важно! ... |
|
Преди повече от седем века в степите на Мала Азия, скоро след като монголите свалят селджуките от историческата сцена и мястото им е заето от дузина тюркски княжества, между настъпващите от изток дръпнати очи, дошлите от запад рицари тамплиери, опитващите се да оцелеят византийци и легендарните асасини от Аламут започва битка за телата и душите на местното население. Неочаквано тя е спечелена от дервишите-суфии, чиито обители приютяват бягащите от опустошените си села селяни, какъвто е и главният герой на романа - Юнус Емре (1238 - 1328). Адски огън опустошава семейството му и продължава да го изгаря, докато издирва ... |
|
Уникален неиздаван досега труд на големия народовед Димитър Маринов . Като пряк свидетел и участник в повечето събития Маринов ни завещава наблюденията си от развиващия се тогава крайдунавски възрожденски град, които дават представителна картина не само за живота и борбите на ломчани под турско, но и на всички българи. Текстът е изпъстрен с поразително дълбоки наблюдения за българския национален характер и душевност. ... |