Това помагало е предназначено за студенти към Катедрата по Английска филология на ПУ "П. Хилендарски", но може да бъде полезно и за други студенти, изучаващи английски, за преводачи, ботаници и други специалисти. Помагалото е плод на дългогодишна работа на автора със справочници и консултанти със специалисти от Биологическия факултет на ПУ "П. Хилендарски", най вече проф. Киряков и гл. ас. д-р. Иванка Димитрова / Дюлгерова, проф. Чешмеджиев от Аграрния университет, и др. Тази съвместна работа се наложи поради липсите и неточностите, както ив общите, така и в специализираните англо - български и българо ... |
|
Най-честият герой в стоте разказа от "Центурия" е "един господин", но се случва да е също дама, съществуващо или несъществуващо животно, призрак, явление, разсеяна фея, крадци на Вселени, сън, даже и вик. Тези текстове, наричани от техния автор "романи в миниатюра", приличат още на джаз вариации по общовалидни теми или на моментални снимки от многозначителни събития... Един господин подслушва разговора на белоснежен еднорог с базилиск; гид обяснява на туристическа група структурните особености на ада; възрастен мъж изпада от селенията на съня в селенията на смъртта, откъдето се връща с мисия; ... |
|
„Тематичният френско-български речник" е резултат от дългогодишната работа на авторите, преподаватели в катедра „Романска филология", СУ „Климент Охридски", в областта на френската лексика. В основата му е залегнал широко използваният за обучението на студентите от специалността „Френска филология" „Системен курс по френски език. Тематична част". Съдържащите се в него 30 000 лексикални единици принадлежат на съвременния френски език и са групирани в три основни раздела: Природа, Човек, Общество. Голяма част от главите са подредени по азбучен ред. Там, където темата предлага по-голямо разнообразие ... |
|
Двуезично издание на български и немски език ... Темата се разработва за първи път в България. Изданието е двуезично - на български и немски език и се осъществява с подкрепата на германската Фондация „Памет, отговорност и бъдеще”. Книгата е посветена на паметта за принудителния труд в България – принуда, на която са били подлагани български граждани по времето на двата различни политически режима. Целта ѝ е да покаже как писмените, устните, визуалните и ритуалните форми на предаване на спомените формират колективни (комуникативни) памети и идентичности. Изследвани са доминантните мотиви и образци на самопредставяне ... |
|
Двуезично издание на български и немски език. ... "Скъпи читателю, за мен поезията била е и винаги ще бъде ИЗХОД. Изход, който води от моето сърце към твоето." Любомир Левчев "В памет на големия български поет и приятел Любомир Левчев." Руска Симеонова ... |
|
Двуезични разкази на немски и български език ниво A1 - A2. ... "Поредицата "Zweisprachige Erzählungen" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са все още начинаещи (I - II ниво) в обучението си по немски език. Тук оригиналният текст е съпътстван паралелно от превод на български. Разказите на Франц Кафка съчетават високата ерудиция и интелект на автора с едно нетрадиционно за началото на XX в. повествование, близко до фантастиката, но същевременно черпещо от романтизма и дори от "черната готика" на Едгар По . Подборът на разказите е направен с оглед да бъде ... |
|
По успешният метод на Джон Питър Слоан . Курсът е за всички, които си мислят, че никога няма да научат немски! Революция в обучението. Над 1 милион продажби! ... Метод, който работи: Разбираемите, логични и забавни обяснения ще Ви помогнат да усвоите граматичните правила в немския език. По-ефективно учене: Новите думи и граматични правила са представени на малки порции. Така от самото начало усвоявате полезни изрази, които да използвате правилно. Лесно разбиране: С хумор и логика ще разберете как функционира немският език и ще се убедите, че не е толкова труден, колкото смятате. След като години наред е работил ... |
|
Двуезични разкази на немски и български език за ниво A1 - A2. ... Поредицата Zweisprachige Erzahlungen е предназначена за читатели, които са все още начинаещи (I - II ниво) в обучението си по немски език. В изданието оригиналният текст е съпътстван паралелно от превод на български. ... |
|
Поредица "Шедьовър" представя на българския читател безсмъртни образци на световната литература. ... Шедьоврите на световната литература са кариатидите, които крепят огромното и невидимо мирознание на човешкия дух. Във всяко време, когато са поставени на изпитание нравствените устои на отделната личност или цели нации, великата творба е като спасителна слънчева стълба в бездната на отчаянието, хаоса и неверието. В този том, драги читателю, ти предстои среща с безсмъртния Пушкинов роман в стихове "Евгений Онегин". Откакто през 1894 г. Иван Вазов превежда няколко строфи от втора глава, романът има ... |
|
119 пословици с оригинално звучене на български, немски, френски, испански, руски и латински. ... Началото е най-трудно. Тази пословица, както и много други, съществува на редица езици, среща се у различни народи. Обикновено пословиците изразяват в сбита, нерядко образна форма повече или по-малко общия, в основни линии исторически обусловен жизнен опит на хората. Устойчивостта на конструкциите, често подсилена от римите, помага пословиците да се запомнят лесно. Съществуват, разбира се, и редица техни варианти. Когато се съпоставят помежду си, различните варианти на всяка пословица в отделните езици показват необикновено ... |
|
Синонимите са разноцветните багри на езика. Те внасят: разнообразие, изразителност, чувство в изказването показват езикова култура и богатство на мисълта Второто допълнено и преработено издание на настоящия речник предоставя нова възможност на всички българи: да подбират подходящите между над 4000 думи за най - често използвани понятия, да уточняват речта си, като се ориентират в техните значения и сравняват с близки по значение изразни средства, каквито за първи път се откриват в този български речник да развиват речта си и да се гордеят с българския език - най - голямото и трайно наследство на народа ... |
|
Настоящият труд на Христо Данов е следствие от дългогодишните му занимания с юридически преводи от английски на български език, както и на сравненията между различните правни системи - англосаксонската и континенталната, която познава освен в българския, и в немския вариант. Автор е на монографиите "Правна система на жилищните и строителните кооперации"; "Недостатъци на жилищното строителство"; "Проблема на отчуждаването и обезщетяването на недвижимите имоти" и други, както и на над 50 статии. ... |