Адаптирано ученическо издание. ... "Моите спомени, птици в нощта, скитат бездомни, скитат унесени вън от света. Моите песни, сенки без път, блесват нечути в скръбната есен - и пак замълчат. Моята лютня, писък в нощта, стене прокудена и безприютна вън от света."Из "Птици в нощта", Николай Лилиев ... |
|
Червилото от "Flormar" оставя интензивен цвят и полуматов завършек, само с едно нанасяне. Дълготрайната формула е обогатена с масло от ший и витамин E, които се грижат за кожата. Меката кремообразна текстура се плъзга върху устните и ги обгръща със сатенен воал. Червилото осигурява интензивен цвят, благодарение на високата концентрацията на пигменти в състава. Вложеното масло от ший има хидратиращи и антиоксидантни свойства. То спомага за възстановяване на клетките, дълбоко подхранва и омекотява кожата. Включените витамин E и специален антиоксидантен микс защитават кожата от вредните въздействия на ... |
|
Книга от поредицата "Книжка чудодейка" ... |
|
Книга от поредицата "Книжка чудодейка" ... |
|
Адаптирано ученическо издание ... Античната идея за съдбата е намерила най-силен израз в Софоколовата трагедия "Едип цар". Но мъдрея Софокъл дава едно философско разрешение на ужаса, с който съдбата дебне човека на всяка стъпка: "Не убивай! Защото убийството води до друго убийство след себе си!" Съдбата е страшен възел от нещастия, които се заплитат все повече. Боговете преследват с безброй нещастия безпомощния човек и той пада сразен. Софокъл не казва нищо повече. Но огромното състрадание, което събужда в душата ни, страданията на окървавения Едип, ни диктуват неговото оправдание. Едип е невинен. ... |
|
|
|
Адаптирано ученическо издание ... |
|
Книга от поредицата "Книжка чудодейка" ... |
|
Трагедия в пет действия Адаптирано ученическо издание ... Преводът на трагедията "Сид" на Николай Лилиев е публикуван през 1940 година. В издателската бележка по този повод е отбелязано, че културната общественост го оценява единодушно като забележително явления в литературния и театралния живот на страната. "Сид" е един от най-високите върхове на преводаческото изкуство у нас - преводът се издига до своя първообраз и -като разкрива смисъла, и формата на другия език - придобива самостоятелен живот на оригинално литературано произведение. 1840-те стиха на превода на Лилиев - точно колкото са и у ... |
|
Книжката съдържа басни на Иван Крилов . ... |
|
Повестта "Маминото детенце" се възприема като конкретизация на един от основните проблеми, които занимават белетриста Любен Каравелов в цял един цикъл повествования, всяко от което може да се разглежда като "кадър" от общото състояние на българския обществен живот. Независимо от самостоятелното звучене на сюжетите им, във всички тях авторът съсредоточава усилията си върху проблема "бащи - деца" и търси неговата многоликост и сложност. Целите си Каравелов постига чрез съсредоточеното в пресъздадените човешки образи. Чрез поведението и съдбата си героите на повестта опровергават станалия ... |
|
Книга от поредицата "Най-добре е у дома". ... |